Add parallel Print Page Options

10 and you have been filled in him, who is the head over every ruler and authority. 11 In him you also were circumcised—not, however,[a] with a circumcision performed by human hands, but by the removal[b] of the fleshly body,[c] that is,[d] through the circumcision done by Christ. 12 Having been buried with him in baptism, you also have been raised with him through your[e] faith in the power[f] of God who raised him from the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:11 tn The terms “however” and “but” in this sentence were supplied in order to emphasize the contrast.
  2. Colossians 2:11 tn The articular noun τῇ ἀπεκδύσει (tē apekdusei) is a noun which ends in -σις (-sis) and therefore denotes action, i.e., “removal.” Since the head noun is a verbal noun, the following genitive τοῦ σώματος (tou sōmatos) is understood as an objective genitive, receiving the action of the head noun.
  3. Colossians 2:11 tn Grk “in the removal of the body of flesh.” The genitive τῆς σαρκός (tēs sarkos) has been translated as an attributive genitive, “fleshly body.”
  4. Colossians 2:11 tn The second prepositional phrase beginning with ἐν τῇ περιτομῇ (en tē peritomē) is parallel to the prepositional phrase ἐν τῇ ἀπεκδύσει (en tē apekdusei) and gives a further explanation of it. The words “that is” were supplied to bring out this force in the translation.
  5. Colossians 2:12 tn The article with the genitive modifier τῆς πίστεως (tēs pisteōs) is functioning as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  6. Colossians 2:12 tn The genitive τῆς ἐνεργείας (tēs energeias) has been translated as an objective genitive, “faith in the power.”